个人耶稣
查看新浪微博主页个人耶稣
找到这句了。“翻译是一项永远有遗憾的工程”呢,两种翻译还是离原著意思差那么一丢丢~ The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one. —— J.D. Salinger, The Catcher in the Rye 展开全文原微博 个人耶稣
嘿嘿嘿嘿嘿 //@廖信忠: 在大陸年轻人都买不起房娶不到老婆的份上,潘总盖一批好便宜的房子也是应该的.....发潘币当兑换卷也接受啦 原微博