哲学与哲学史
查看新浪微博主页哲学与哲学史
//@商务印书馆学术出版中心: 严复说“一名之立,旬月踌躇”,朱先生于译名的厘定,有时甚至到了“一名之立,数年思虑”的程度。典型例子是《路德维希·费尔巴哈和德国古典哲学的终结》中“终结”(Ausgang)一词,先生思虑十数年,查阅英德多种版本,反复思考其思想,认为应该翻译为“结果”。 展开全文【编辑手记】《由<拉奥孔>的再版说说朱光潜先生的翻译》 一位前辈告诉我,他在责编黑格尔《美学》(朱光潜译)时,发现漏译了两句话,上世纪七十年代,通讯不甚方便,就擅自做主,请一位德语高手补译了这两句,可总觉得韵味不对,只好寄给朱先生修改。他说:“朱先生修改后的译文只保留了一个句号。” 转发 1评论 0 原微博 伊曼努尔一康德
能这样解释《易经》吗?#秋风论道#@灵山朔c @景复斋 @东海余樟法 @齐义虎 @朱明江01 @宫旭字明德 @滾動的蛋2 @楚狂儿- @慕朵生 @儒生任重 @枕戈-印象 @梁知一 @柳夫人门下走狗 @龚海读宪法 @吉祥金刚001 @独孤长天, @凌空子 @董硕LY @A老虎他爹 @九思而行。 【国人无道德的根源】《易经》中乾卦的实质是把预设的结果作为原因来推动,所谓人所欲,施于人:自己对别人充分的甚至过分的东西是应该的,因为换成别人也会这样;坤卦的实质是把人的目的利用为自己的目的,所谓人所欲,施于己:别人对自己充分的甚至过分的东西是合理可忍的,因为换成自己也会这样。 转发 1评论 0 原微博