用户老英在野的头像

老英在野

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    老英在野

    //@胡桑: 这娃对高兴的情绪为什么这么大。我读他译的《布兰迪亚娜诗选》,貌似也不至于那么差么。//@苕溪新渔隐: 还不如高兴作序刘文飞翻译呢~
    布罗茨基:《诗歌是抗拒现实的一种方式——托马斯·温茨洛瓦〈冬日的交谈〉序》(刘文飞译), 原载《世界文学》2011年第4期(总第337期)“立陶宛诗人托马斯·温茨洛瓦小辑” ——最近温茨洛瓦童鞋比较受关注么……
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博