- 林语堂的《苏东坡传》真的很棒诶~别的不说,王安石如何可恨写的切切实实明明白白,好像透过书都能把他恨到骨子里去。
- 美国科幻都是happy ending,加拿大科幻都是sad ending,英国科幻从来都没有emding,索耶说的太精辟,讲座提到了sw,st,2001太空漫游,基地,还有雷布莱伯里,几点关于2001的漏洞也说的很精彩,总之受益匪浅。
#小道消息#据外媒Latino Review的神棍线人透露,欧比旺会以“原力鬼魂”(Force Ghost)的形态回归[星球大战Ⅶ],类似[星战Ⅲ]结尾时他的那种灵体状态。伊万·麦克格雷格将继续扮演欧比旺,换言之,阿纳金的老师会以年轻的外形出现。而伊万也在宣传[海啸]时谈及此事,表示乐意听从组织安排,随叫随到。
。。。。这是我看过的最”神奇“的欧美同人mv. 看完以后我的内心澎湃久久不能平静,同时连带着思考许多深奥的哲理比如“人为什么而活着万物的起源又在哪里”(。。。)总之我的意思是,推荐大家都来感受一下吧 🔗 网页链接
- @某渣嘘 基友还记得那个很带感的有法鲨一美和锤基版本大量独白mv木 it is consuming me,御宇千流大大做的那个,我记得你求BGM来者,她用的是一个gay微电影的旁白~~~~~🔗 网页链接
- “天赋异禀的小多子预言兔子领地将有一场毁灭性灾难,他和榛子晋见兔子首领,劝其带领兔群离开领地但遭到拒绝。在灾难来临之前,小多子和榛子带领几只公兔子匆匆离开领地,踏上冒险之旅。经历几番磨难后,他们来到瓦特希普荒原,开始创建新领地……”哈哈兔子冒险神马的书最好玩了~这个月入了-v-
- 这时候约翰尼格雷奇的微信平台发和潘小花的照片是神马意思……在她还跟亨利秀恩爱的时候,表示存在感么=_=
- #Física o química#刚刚看了FOQ的视频又把多年对Fer和david的爱勾起来了,俺可是一直都木有看第七季,所以俺的记忆就停在他们美好的结婚了T T……从此他们过上了幸福的生活。
- “新款复仇者联盟全身关节可动BATMAN蝙蝠侠4英寸手办”真心太想抽打店主了…………是正义联盟好么,正义联盟!
- @允乔改名了 那个提醒俺习惯删掉,今天看到新闻说陨落星辰出来了~你一直在追呐?
- 发现#幻世浮生#已经出版了,封面凯特温斯莱特~关于欲望的故事,不知这本翻译如何。
- #gran hotel#啃完英文字幕第一季就放下了- - ,现在都出到第三季了嗷嗷的,第二季第三季都有720p啊可惜是俄语字幕T T。发现第二季结尾时两个人终于滚床单了!><真的是太美好了嘤嘤!……把别人的截图弄过来。#微博桌面拼图#
- 记得兄弟连最后有过这一幕景象,有时不得不感叹人的残忍//@煮酒谈史: 转发微博
纳粹德国达豪集中营惨状:遍地裸尸骨瘦如柴(慎入)。“纳粹”的称呼来自德语的“Nazi”,是德文“Nationalsozialist”的简写。纳粹主义,是德文“Nationalsozialismus”缩写“Nazismus”的音译,意译为“民族社会主义”,是第二次世界大战前希特勒等人提出的政治主张。展开全文
- 从昨天就一直在思考汉尼拔e5,先是阉了自己,再把自己后背的皮剥了然后整个人挂起来,还挂这么高,这么技术的活儿是肿么做到的?@允乔改名了
"The Major Houses in the Game of Thrones",一张图里介绍了#权力的游戏#中的各大主要家族、主要家族成员和家族势力范围。简单明了,快来看看吧~ 🔗 网页链接
- with great penis comes great responsibility,(<-----barney此话有理
- //@魔贱: 有点用词不当,可能太激动了~~但我觉得这个消息更靠谱些,其实华纳劝诺兰入伙已经好几年了。诺兰、贝尔回归的传言本来就是炒旧闻。//@Caroline_Hill: 不算DC闢謠吧,只是CBN在DC的線人說的,還是謠言= = via 🔗 网页链接
DC娱乐终于出来辟谣了!克里斯托弗·诺兰不会参与《正义联盟》电影,克里斯蒂安·贝尔更不会回来演蝙蝠侠。实际上,目前只有“超人”Henry Cavill一个演员确定会参演该片~~
- 目前对各种无节操的老美脱口秀无抵抗力,计划把杰米鸡毛,杰米肥伦,柯南,囧司徒,大下巴,snl全扫荡一遍=_=……
- “但是安德烈彼得罗维奇不一样,他和您,和尤利亚没有关系。您明白,他有一个机会,等一切都过去我们都在墓碑下变成泥土的时候,那时的人们还能在他的音乐里寻找到我们的时代,我们荒谬的悲剧。” 她的声音很轻,犹如一声叹息。 “我们的见证。”
- 话说我买了两三年nan周了,它出了事也是只转发不评论的态度,怕说错了啥惹得人笑话争议,咱认识的某个人基本上是从不看nan周,天么天用这个给自己的粪青当借口没完没了的说这说那,看着各应死了= =。@直立行走小斑马
- @乃鼎斋无机客 我在一本叫《老而不死是为贼》的书里看到影子写手的书评了,题目是通俗政治惊险小说~,看见你的名字啦。
- @乃鼎斋无机客 前几天看到魏易先生译的《双城记》的开头,大部分人都说是神作,但是后来俺看到有人说觉得翻译应该透明尊重原作,这样译不好。于是俺就特别想问问你是啥看法的。