【诗经被误读 "执子之手"本是男人间的约定】《诗经》作为经典,译本众多,殊不知却有许多错误。"窈窕淑女,君子好逑",大家以为"窈窕"是指苗条、貌美,而根据权威《毛诗正义》:窈窕,幽闲也。而"执子之手,与子偕老",并非男女之间的誓言,而是男人之间的约定!我和我的小伙伴惊呆了。[震惊](转)