用户Illusive_Man的头像

Illusive_Man

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    Illusive_Man

    其实美国比黄石美得多的地方太多了,黄石公园真心一般,只是因为是第一个国家公园名声很大而已
    【全美国家公园关闭 中国游客举牌子抗议】因美国政府关闭导致全美国家公园关闭,有中国游客1日在黄石公园遭闭门羹,举着关门牌子表示抗议。有导游说,带的中国大陆团原定6日去黄石公园,现在关闭,客人情绪都很激动,纷纷表示就是为黄石公园才来美国,改行程等于是卖假货。详情:🔗 网页链接
    1. 微博附图
    转发 4552评论 2781
    原微博
  • 用户头像

    Illusive_Man

    In 1994, an earthquake knocked out the power in Los Angeles. Many residents called local emergency centers reporting a strange “giant, silvery cloud” in the dark sky. That giant, silvery cloud was the Milky Way, which many residents had just seen for the first time.
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    Illusive_Man

    真的假的,消费税管联邦政府什么事?如果不把第四修正案延伸到网络,公民将越来越无隐私权可言
    【美搜个人网络纪录查偷漏税】为加强打击逃税漏税的力度,美国国税局今年悄然开始动用电子科技,通过追踪纳税人的网购纪录、脸书消息、甚至首次开始利用信用卡和电子转账交易等数字追踪技术,找出不寻常的金融行为,希望借此扩大调查纳税欺诈的复盖面。 🔗 网页链接
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    Illusive_Man

    看过《忠奸人》:小时候看过,那时只觉得电影很沉闷无聊。十多年后再回过头来看,完全是另外一种感觉,电影对人物心理的描写,对语言的拿捏,对细节的刻画都非常到位。尤其是当你真正多次漫步并没什么变化的小意大利后,再看电影有一种很强的代入感。那年Jo.. ★★★★★ 🔗 网页链接
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    Sophikoala

    真是受不了国内的媒体,时代广场叫了几十年有什么不妥?本来The New York Times逐字翻译应该是纽约时代报,况且Times Sqaure前面并没有The,译为时代广场是非常准确的,最关键比土逼时报广场好听多了 //@安普若-安校长: 回复@糾結者先生: Sorry,应该是"时报广场“,扭腰禁报的时报。
    展开全文
    纽约时代广场拍的美女。晚安!
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博