tingd2942
查看新浪微博主页tingd2942
转发微博 原微博 tingd2942
//@薛蛮子: 转发微博 1957年,杨绛接到翻译《唐吉可德》任务,被告知可用任何译本。精通英语法语的她找来五种英法译本,仔细对比后,觉得译本代替不了原著。于是,近六旬的杨绛开始学习西班牙文。1961年才着手翻译。1978年人文社出版。这个译本被邓小平作为国礼送给西班牙国王。至今印了68次,售出98万套。 转发 1评论 0 原微博 tingd2942
//@奇瑩潔: 目前遥遥无期,公平正义很难获得“减刑”!//@洪启: 这事要关注到真相大白时!//@奇莹洁: 感谢以上诸君关注内蒙古这期冤案!//@中国报告文学网: //@纸磨坊刘水晶: //@梁文道纪录: //@追唐-如东李忠: //@大连逗妇乳: //@夏小初Y: //强烈要求严惩凶残暴虐的责任法官! 展开全文原微博 tingd2942
//@于英涛: 这是我们应该做的! //@柒个星: 回复@于英涛: 已有改善,大部分地方能保持2到3格,让您的将士们受累了,衷心感谢,也再次感谢于总的关心,祝联通兴旺! //@于英涛: 我们会处理这个问题的,给您添麻烦了,谢谢! 原微博