上上娱乐版就算了,《天府早报》居然给弄到头版去了,唉![弱][弱]//@徐桂权 : [弱] 【老王天天报】汪峰大兄弟,我手里不掌握版面,我把今天各地报纸刊登你的消息的版面汇总一下哈,兄弟我最大的能力就帮到这里了[嘻嘻] 连续一周的上课补课答辩,实在累伤了,昨晚就没去参加09级的毕业晚会。晚上快10点时穿过校园,看到咖啡馆灯光明亮、人声喧嚷,你们还没有散去。驻足一会儿,心里酸酸的。09级是我“大规模”教过的第一批学生,对资深青椒来说,自然有着非同一般的意义。同学们,愿你们今后的人生路,从容、坚定、平安。 展开全文 【杭州新火车东站6月30日投入使用[耶]】最近消息,东站6月30日开通,届时地铁火车东站站也会同步开通。汇集客运专线、普速铁路、高铁、水运、公交、地铁、出租车等配套于一体。将形成一个巨大的人流集散圈。今后杭州去长沙3小时!黄山1小时!南京1小时!宁波50分钟!上海38分钟都能实现啦~[挤眼] 转 展开全文 //@刘海龙 : 是啊,和中国的大多数人一样,信仰相当迷茫。同时也闹不清楚究竟该为学生服务还是该为领导或市场服务[疑问]。真羡慕那些掌握宇宙真理的人。//@DC梅花牛 : @刘海龙 青年教师不易啊//@王木木和人土土 : 转发微博 【中央出台16条意见加强高校青年教师思想政治工作】中组部等发文要求加强高校青年教师思想政治工作,称少数青年教师政治信仰迷茫、理想信念模糊、职业情感与职业道德淡化、服务意识不强,个别教师言行失范、不能为人师表。要求把学习师德规范纳入培训计划,实行师德一票否决。🔗 网页链接 艾青椒:高校青年教师群体:精神贵族还是知识工人?[共识网文章,已被删除,百度搜索看百度快照] 赵月枝老师的《传播与社会:政治经济与文化分析》,收录《从商业化到集团化:中国报业在1980-1990年代的转型》一文,与英文版简单对照,发现也是删删减减,比如将“鸟笼中的新闻自由”这个词、对《世界经济导报》的讨论删掉,或者将“capitalism”弱化/改译成“市场经济”。 #别叫我涛哥# 指导六个本科生作毕业论文,请他们在3月10号前给我两页的研究计划,看看选题是不是可行。截稿期限过去半个月了,三催四请,仍然有三位同学没有交。忙,忙着实习,忙着找工作,忙着准备出国,就是没工夫作论文。这年头谁不忙?能理解。不过,想对付论文没问题,但请别来找我。#那些年# 过年回家带回一本老相册,翻看大学时候的照片,那时候自己土的,简直是千回百转、肝肠寸断、人神共愤啊。。。。 @Pirate-Captain 还记得咱们军训时在校门口的四大金刚照吗?@至笺 我这里还有一张你在小酒馆里托腮的黑白照 昨天集体改卷子,聊天中,原来举座皆厌恶“正能量”这词儿(估计还有“最美”啥的)。其实除了日常生活之外,在学术话语里,也有挺多词惹人生厌,比如我个人最讨厌的新闻传播新词旧词有,“舆论引导”,“国家形象”,“跨学科”,“大数据”,“全媒体”,你呢?@汪凯在西溪 @白红义 @吴飞微议 被微博屏蔽 做为一个前体制内记者,我最恨宣传部。做为一个媒体人士,本人客观陈述,上级拥有最高权限,是中国大陆办报的基本原则。做为历史学者,俺属实说,亲自操刀,是陈独秀毛泽东以降党报传统。做为正常人,俺不得不承认,现职的广东省委机关报及其子报员工,在体制内抗议宣传部,这已经疯了。 发件人变成发挥想象力的地方,还常常碰到信尾不署名的。。。。 各位年轻的朋友们,你们发邮件给我的时候能否署个真名?至少发件人那一栏别用那些瘆人的词好吗?什么“我2你管得着吗”“你个死人”“判你死刑”“脑残就是我”云云,邮件不是微博,我也不是你的死党,请别这么随意。 【吃学术这碗饭的人引以为戒】昨天我再微博上讲到一篇文章被《新闻与传播研究》采用的消息,接到这个消息后我马上给台湾的《新闻学研究》编辑部写了邮件。今天收到了《新闻学研究》编辑部的回信,万分惭愧! 一觉醒来,出去转了一圈,回来发现好多私信,好多@,原来是大V @吴飞微议 老师发了微博。真心谢谢各位师长、朋友和童鞋的祝福,比冬日暖阳还温暖人心。 今天要送两个F word 出去,一个给天朝外交部,没能耐折磨洋人,折磨自己人,这就是你的外交本事;另一个给今晚西湖文化广场新远国际电影院里前后左右的男男女女们,闭上你们的嘴巴,就那么难么,毁了小清新的,少年派。。。。。 【撤稿声明】本刊第10期“视听界面”栏目刊发的《中国广播亟待第三次升级转型》一文,作者存在一稿多刊的学术伦理问题,现声明予以撤销。本刊官方网站以及授权网站、数据库将删除该文页面,也恳请读者不要以任何方式转载、引用此文。本刊并将在一年之内不再接受该文作者投给本刊的任何稿件。特此声明。 展开全文 【撤稿声明】本刊第11期“传媒随笔”刊发的《“媒体大亨”迷思下的“报人”回归》一文,作者存在一稿多刊的学术伦理问题,现声明予以撤销。本刊官方网站以及授权网站、数据库将删除该文页面,也恳请读者不要以任何方式转载、引用此文。本刊将在一年之内不再接受该文作者投给本刊的任何稿件。特此声明。 展开全文 所有组的论文,都已回复,请各位查收,没收到的招呼我。 看了大半天的研究生课期末论文,得找本书读读,调整下呼吸和节奏。。。。[lxhx滚过] 看了大半天的研究生课期末论文,得找本书读读,调整下呼吸和节奏。。。。[lxhx滚过] 省图淘旧书。见几本商务版哲学名著,书脊墨黑。卖家:"烟熏的。浙大老师家遭火灾,书全卖我。"惊问:"XX小区么,老师姓李?""是,一屋子书,4000元,卖了3年。""那是我兄弟。他卖房搬家。现户口还挂我名下。"心重,有哀。买下能找到的余书。拨通电话:"李兄,无事,久不遇,挂念。就这样。" 展开全文 看到《人民日报》错翻《自然》声明,想起其他一些错译。比如见到great,明明很多时候只是“大”,却一律翻译成“伟大”。比如费正清的The Great Chinese Revolution 1800-1985,就被翻译成《伟大的中国革命》。这本书里写到了“大跃进”(great leap forward)、“文化大革命”,怎么个“伟大”法? 展开全文