用户马朱萍的头像

马朱萍

查看新浪微博主页
  • 用户头像

    马朱萍

    #中国汉字听写大会# 显然是米国Scripps National Spelling Bee的节奏啊。美国今年的冠军是个13岁的小男孩,他拼对了最后一个单词knaidel,据说奖励三万美金耶!(我才不告诉你我是查了字典才晓得这个字的意思
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    #Bruce Davidson: Time of Change# 当林奇变成私刑的时候,人民法庭也就成了民众私刑。 据统计,从1882年到1962年的八十年间,美国有4736人遭到民众私刑,其中3442名为黑人。(New York City, 1962.)
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    很好奇下一个是谁?[陰險] //@小诗的诗: 咦 //@李佳佳Audrey: 唉,Evan要离开中国了。。推荐大家看看他接受FT中文网《有色眼镜》的专访,他说最近几年是外媒报道中国的“黄金时代”,还介绍了《纽约客》如何确保文章每一个细节都准确无误,以及如何保护自己的线人不受伤害。🔗 网页链接
    <纽约客>记者Evan Osnos离华前最后一篇博客"十亿个故事" 🔗 网页链接 他用环保工老齐的故事缩影了中国这几年的变迁,以及存在于个体和社会中的自相矛盾。强烈推荐译中文 @李佳佳Audrey 他用了老齐的话结尾:“在我写作时,一切事情都成了真实。生活里我得现实,可是在我笔下,我说了算。”
    1. 微博附图
    转发 1评论 0
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    #扭腰时报# 中国是伊拉克战争最大受益者?据说伊国一半石油出口到中国。必须的,我们多牛掰啊,连阿拉伯话都带伊拉克口音!
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    #中国电影协会颁奖晚会#冯小刚说导演这一行最折磨人的是bleep 「It was being broadcast, with a delay, over the Chinese Web, and somewhere in the control booth the censor on scene hit the button just in time to make his sentence “that torment is [bleep].” Point made」
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    @文冤阁大学士 坂東玉三郎系列,原來9張除下圖第一張換成第二張外,其餘不變。令,牡丹亭戲服照可以上否?
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    #紐約客# 看到Schössow想起當初德文老師教讀三個變元音的時候,下面可是一陣陣牲口叫,我反正是ä學羊叫,ö學馬叫, ü就瞎叫。今兒這位德國畫師愛逛紐約跳蚤市場,愛海淘古著,買著四五十年代的裙子就時不時拿出來得瑟,感慨曰:姐穿的不是裙子,是七十年的歷史啊親! 是七十年跳蚤才對吧親!
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    1895年的四月,王爾德以有傷風化俗罪被告上法庭,被問到" What is the love that dare not speak its name?" 王曰大衛,曰約拿單,曰柏拉圖,曰米開朗琪羅,曰莎士比亞。誰說Talking the talking is not as good as walking the walk!王先生不管做沒做,扯破嗓子就能無罪釋放! 🔗 网页链接
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    #P&P bicentenary# 之二 沒有奧斯丁,就沒有艾略特 ‘So without Austen, no Eliot—and even if the debt is sometimes obscured, it continues to resonate through Eliot’s own evolution.’--- Rebecca Mead from the New Yorker 🔗 网页链接
    展开全文
    1. 微博附图
    原微博
  • 用户头像

    马朱萍

    紐約客又多一個專欄,真好。I NY
    1. 微博附图
    原微博